Forumite Members › General Topics › Other Stuff › Tidbit's
- This topic has 8 replies, 5 voices, and was last updated 8 years, 6 months ago by
Bob Williams.
-
AuthorPosts
-
August 17, 2017 at 6:23 pm #11023
Some times I come across links and articles I find interesting or funny or interesting/funny and I believe the author of this little article had it nailed. It just tickled me but I am easily amused. https://inews.co.uk/distractions/tbt-public-sex-part-bathtime/
Americans: Over Sexed, Over Payed and Over here, Wat Wat!
August 18, 2017 at 2:14 pm #11032That struck my funny bone as well Lee. Interesting/funny is spot on, loved it.
One for Steve: scroll down to the next report. Go to Jamaica Street in your old hometown and have your photo taken, get your Liver wings!
When the Thought Police arrive at your door, think -
I'm out.August 22, 2017 at 9:45 pm #11136Well, I started off reading about THIS……… which made me chuckle – just down the road from you Bob?? – but ended up really ROFL’ing at this……… I’m sure our members to the West will appreciate this quicker than the rest of us!!

For those of us that don’t parlez Welsh, the story was:-
Welsh-speaking drivers in Swansea were bemused to encounter a road sign that informed them: “I am not in the office at the moment. Send any work to be translated.”
Above the baffling statement on the dual-language sign was the correct wording in English: “No entry for heavy goods vehicles. Residential site only”.
The howler came about because a non-Welsh speaking council employee emailed the authority’s in-house translation service, and took the response received as the translation being sought for the new road sign.
Brensiach!
August 22, 2017 at 9:54 pm #11137My Welsh is terrible, but I got the gist of it, before noticing you’d done the hard work below.
As much as i admire the passion the Welsh Council has, the cost of all the dual lingo signs must be vast.
Also dislike the fact that to work for the gov in any role you must be bilingual. There are exceptions but that’s mostly the rule.
I don’t know what was wrong with the original English laws on the Welsh tongue ?
August 22, 2017 at 10:32 pm #11141It’s even worse when you think about all the Councils and other organisations who have to have translations in who knows how many languages. Every document and online form has a translation in many languages. Then there’s the police, who have to have a Translation phone service for all the criminals imported from the EU that they bring into custody, plus various other crim’s from all over the world. This must cost the country £millions a year.
We are too soft in the UK, I don’t think the rest of the EU has the same services. And I voted Remain!
When the Thought Police arrive at your door, think -
I'm out.August 23, 2017 at 12:32 am #11143I’m telling you bob it’s the Koreans fault. Or was that Japs? I don’t know. But what I do know is it was one of them bloody Euro countries. ?
August 23, 2017 at 12:40 am #11144More related spelling news. They should stop employing me to do translations. Lol
August 23, 2017 at 2:52 pm #11156Hmm nice topic header tidbits.
My father used to have the magazine with the miss spelt name titbits.
My mother did not approve but as a boy of 7 i thought it was brill.
I hope the BBC do not get to here of this or they will get on their pseudo moralistic politically correct horse and try to bring a private procescution again me.
Oh jolly good read btw. 🙂
August 23, 2017 at 4:19 pm #11160Brings back memories of my psycho mother finding my stock of Titbits and Reveille, discreetly (!) hidden under my bed. Absolute bedlam, beaten around the head with a pan, until dad stopped it.
I did not have a motherly mother: when I was 15 I was getting very explicit letters from a 17 yo – ahem – girl. Mother intercepted the last one and I got a lecture, no beating now because I would have taken her head off and she knew it, I’d had enough. But it meant I had to wait a bit longer before I could find out what all the fuss was about, if you know what I mean.
I also had a laugh at that Isle of White report, Steve. It’s usually a Council muppet who makes those kinds of mistakes, but it occured to me the Asda employee who copied the childrens’ design, might have copied it as the kids wrote it. If so, there is something wrong with education in the IoW, when kids cannot even spell the name of their own home area correctly. And something wrong with the Asda employee, who probably originates from, and was educated in, the IoW.
Nothing against the IoW btw: been there on holiday several times and love it. I was there in 1969 for the best music festival I ever attended. 1970 was bloody awful, over half a million there and it was mud pies, too few bogs which were blocked anyway. It broke the organisers, I believe. We few squaddies in attendance were up on the hill in our own 4-man tent both times, also dug our own toilets and defended them. ’69 had the best performances, ’70 the best sound system but some really crap acts. If the Army had known where we were, we would have been nicked: we were all instructed to never attend Rock concerts and festivals. We travelled to Lymington, then back on the Ferry.
Ahhhhhh! Nostalgia!
When the Thought Police arrive at your door, think -
I'm out. -
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.
